Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12984/4431
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorFLORES PIÑA, ANA LUCÍA
dc.creatorFLORES PIÑA, ANA LUCIA; 301259
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12984/4431-
dc.descriptionTesis de maestría en lingüística
dc.description.abstractEl presente trabajo es una investigación de carácter léxico-dialectal sobre la lengua yutoazteca históricamente conocida como pápago. Su objetivo fundamental es determinar si en las últimas cuatro décadas dicha lengua ha experimentado un proceso de divergencia dialectal, tomando como aspecto a observar el de su componente léxico. Para ello se contrastan varios conjuntos de materiales recopilados en distintos momentos, desde fines de la década de 1960 hasta un período reciente entre los años 2009 a 2011. Estos materiales han sido recogidos tanto en el lado norteamericano como en el lado mexicano del territorio donde actualmente habitan los hablantes de dicha lengua. La comparación de dichos registros aporta elementos que permiten estimar el grado en que se ha mantenido o ha cambiado el componente léxico de dicha lengua, no solamente como consecuencia de mecanismos comunes de cambio debidos al paso del tiempo, sino, sobre todo, como consecuencia de factores sociales y políticos que han afectado a los hablantes de dicha lengua. Por otro lado, la comparación permite en cierta medida valorar la situación sociolingüística de la lengua, si se considera que el léxico es uno entre otros posibles indicadores de la vitalidad y del grado de diferenciación interna que ésta manifiesta en el presente. Mediante el análisis de un corpus léxico integrado a partir de fuentes publicadas y no publicadas, así como de trabajo de campo reciente, me propuse identificar contrastes y similitudes entre el vocabulario de los hablantes de pápago Arizona y el de los de Sonora, con el fin de saber si es posible plantear la existencia de variedades dialectales distintas con base exclusivamente en evidencia léxica. La intención tras esta comparación es que sirva como un primer acercamiento que sea un punto de partida para estudios dialectales posteriores que utilicen datos de variación fonética, morfológica y posiblemente también sintáctica. Mi hipótesis de trabajo es que en el momento actual existe un porcentaje significativo de diferencias léxicas entre los hablantes de pápago del lado mexicano y del lado norteamericano, y que tales diferencias indican que, al menos en el plano léxico, la lengua está tendiendo hacia la divergencia, de tal forma que se podría postular la existencia actual de dos dialectos distintos. La principal causa de ese presumible proceso de divergencia radicaría en la desintegración de redes comunicativas que antes vinculaban a habitantes de ambos lados de la frontera.
dc.description.sponsorshipUniversidad de Sonora. División de Humanidades y Bellas Artes, 2012
dc.formatpdf
dc.languageEspañol
dc.language.isospa
dc.publisherFLORES PIÑA, ANA LUCÍA
dc.rightsopenAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subject.classificationENSEÑANZA DE LENGUAS
dc.titleEstudio contrastivo del léxico o’otam (pápago): hacia una posible delimitación dialectal
dc.typeTesis de maestría
dc.contributor.directorMORÚA LEYVA, MARÍA DEL CARMEN AGUSTINA;-MOLC530217MSRRYR08
dc.identificator570111
dc.type.ctimasterThesis
Appears in Collections:Tesis de Posgrado
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
florespinaanaluciam.pdf964.28 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record

Page view(s)

112
checked on Jun 22, 2023

Download(s)

66
checked on Jun 22, 2023

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons