Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/20.500.12984/4485
Título : Caracterización de la transitividad en la narrativa náhuatl de la Huasteca Veracruzana desde una propuesta tipológica
Autor : PEREGRINA LLANES, MANUEL
ESTRADA FERNÁNDEZ, ZARINA; 10844
Fecha de publicación : 2005
Editorial : PEREGRINA LLANES, MANUEL
Resumen : El náhuatl (palabra que significa “lengua armoniosa que agrada al oído”) fue una lengua de dominio en los tiempos prehispánicos, y por consiguiente de prestigio a lo largo y ancho de Mesoamérica. Sin embargo, como cita Soler al editar el Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana de Siméon (1997): “Después de la invasión europea del continente, el español fue suplantando al náhuatl hasta que, despojado paulatinamente de su propiedad como vehículo social, llegó a ser considerada lengua muerta. El abandono del náhuatl se hace patente en el hecho de que el vocabulario en lengua castellana y mexicana de Fray Alonso de Molina, publicado en México en 1571 y única fuente del conocimiento del idioma, no fue vuelto a publicar hasta 1944 y ya no en su patria, sino en Madrid, con fines académicos”. Pese a esto, hoy en día son más de un millón los hablantes de esta lengua que la tienen como idioma fundamental. Además, el náhuatl sigue dominando el suelo mexicano, ya que hay un buen número de nombres nahuas que siguen marcando el territorio nacional. Asimismo, existe una gran cantidad de documentos que se escribieron en los dos primeros siglos de la colonia en donde se plasma la cultura náhuatl. En este trabajo se usa principalmente el nombre: náhuatl de la Huasteca, para referirse a la variedad moderna de este idioma del cual procede el corpus estudiado. Sin embargo, el término usado es intercambiable por: náhuatl del norte o náhuatl de Veracruz, ya que la comunidad en donde se elicitaron los datos del corpus son de un municipio de ese estado de la República Mexicana. Respecto a la variante del norte, que es la que se estudia en este trabajo, Hazle (1995: 85) señala que está localizada en la Huasteca, región que abarca el sur de San Luis Potosí, el norte de Veracruz, el noroeste del estado de Hidalgo y una pequeña zona situada muy al norte de Puebla. Este autor sostiene que este dialecto se conserva con mucha vitalidad y es el que tiene el mayor número de hablantes, casi treintaiocho mil.
Descripción : Tesis de maestría en lingüística
URI : http://hdl.handle.net/20.500.12984/4485
ISBN : 4750
Aparece en las colecciones: Maestría

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
peregrinallanesmanuelm.pdf2.02 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro Dublin Core completo del ítem

Page view(s)

268
checked on 22-jun-2023

Download(s)

170
checked on 22-jun-2023

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons